Discussion:Notaire public

Ajouter une discussion
Discussions actives
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

TitreModifier

Bonjour,
J'ai renommé la page comme elle étant avant. Le terme français pour « notary public » est bien « notaire public ». Cette traduction est employée par plusieurs organisations canadiennes. Ce n'est effectivement pas la même chose que le « notaire » dans les juridictions de droit civil, mais ça ne change rien à l'emploi du mot approprié dans le titre. — Riba (discuter) 21 février 2010 à 21:54 (CET)

Revenir à la page « Notaire public ».